Bosa pojdiva, dekle, obsorej,
bosa pojdiva prek zemlje trpeče - (Kajuh)
Tudi letošnji, že 28. mednarodni festival Dnevi poezije in vina se je 19. avgusta začel v Vrtu spominov in tovarištva na Petanjcih. Z južnokorejsko-slovensko literarno pesniško prevajalsko delavnico v izjemnem okolju v Vrtu na Petanjcih se je pa tudi nadaljevalo in ponovno potrjevalo že večletno odlično sodelovanje in partnerstvo med založbo Beletrina oz. vodstvom festivala in Ustanovo dr. Šiftarjeva fundacija pri organizaciji največjega in najodmevnejšega mednarodnega pesniškega festivala v srednji Evropi, na katerem vsako leto sodelujejo številni pesniki in umetniki iz vsega sveta in iz Slovenije. Njihovi nastopi na Ptuju in številnih drugih krajih v Sloveniji (v severovzhodnem delu tudi v Ljutomeru, M. Soboti, tudi v Potrni) so obogateni z izbranimi glasbenimi in drugimi kulturnimi dogodki in seveda, v skladu z imenom festivala, s ponudbo odličnih slovenskih vin.
Na letošnji prevajalski delavnici v Vrtu na Petanjcih so sodelovali letošnji ugledni pesniški gosti iz Južne Koreje – južnokorejski poeziji je bila na letošnjem festivalu posvečena posebna pozornost– Kim Kyung Ju, Kim Yideum in Choi Young-MI ter slovenska pesnika Gregor Podlogar in Tone Škrjanec ter pesnica in prevajalka Natalija Milovanovič.
Uvod v izjemno zanimiv pesniški dogodek, ki ga je odlično povezovala umetniška vodja festivala Kristina Kočan je predstavljala otvoritev likovne razstave del udeležencev mednarodne likovne kolonije Vino Art 2023. Strokovni sodelavec Ustanove za galerijsko področje mag. Franc Obal je na kratko spomnil na že dolgo zgodovino te likovne kolonije v Prekmurju oz. v Dobrovniku, ki jo organizirata zakonca Seršen in tudi na že večletno sodelovanje med Ustanovo in likovno kolonijo Vino Art ter tudi izčrpno in strokovno poglobljeno predstavil dela na razstavi in njihove avtorje iz Slovenije, Hrvaške in Madžarske (slikarji Igor Banfi, Nikolaj Beer, Matjaž Duh, Herman Gvardjančič, Endre Göntér, Cvetka Hojnik, Gregor Pratneker, Darko Slavec, Klavdij Tutta, kipar Ferenc Király, iz Hrvaške slikarja Zdravko Milić in Željko Mucko, iz Madžarske slikar Csuta György).
Iz pozdravnega, vsebinsko navdihujočega nagovora predsednika Programskega sveta Ustanove, akademika, dr. Marka Jesenška pred začetkom pesniške delavnice pa povzemamo: »Naš Vrt je danes v korejskih verzih in s pridihom žlahtnega, Slovenci se radi pohvalimo, da najboljšega vina na svetu, bomo z veliko žlico uživali izrazno moč pesniškega jezika, ki zaradi posebne lepote vzbuja največje občudovanje.
UŠF in Vrt sta seveda tudi prepoznavno središče literarnega dogajanja v Prekmurju – sta pomembna nosilca pozitivnega regionalizma v državi, hkrati pa odprta za preseganje meja in pripravljena ter usposobljena za sodelovanje z najboljšimi mednarodnimi dogajanji, priznanimi tujimi strokovnjaki, uglednimi gospodarstveniki, intelektualci in umetniki. Prav umetnost, literatura in pesniška beseda so bili položeni v zibel UŠF-ja in Vrta. Ustanovitelj Vanek Šiftar je v Vrtu »pobiral orumenele liste« in jih povezal v šopek slovenske poezije, v Vrtu in na Vanekovih večerih so se dobro počutili znani slovenski mojstri besede Miško Kranjec, Ciril Zlobec, Evald Flisar, Tone Partljič, Ernest Ružič, Dušan Šarotar, v Vrtu rastejo drevesa v spomin na našega Kajuha, ki nam je spisal himno Bosa pojdiva, dekle, obsorej, Tone Pavček na slovenskega pesnika in generala Rudolfa Maistra, na intimističnega pesnika Minattija, ki se mu je UŠF ob letošnji stoletnici rojstva poklonil z literarnim natečajem…; vrsta vseh pesnikov, ki je povezana z UŠF-jem in Vrtom, je predolga, da bi jo lahko v celoti predstavil, jo pa že pet let pomembno dopolnjuje tudi pesniki iz Španije, Iraka, Nemčije, Češke, letos se jim pridružujejo tudi iz Južne Koreje.
Dnevi poezije in vina na Petanjcih na široko odpirajo vrata pesnikom iz vsega sveta – v Vrtu presegamo jezikovno uniformiranost in globalistično angliziranje, zato pa odpiramo razpravo o literarnem ustvarjanju, katerega izrazna oblika je pesem v vseh jezikih, zavedajoč se, da so veliki pesniki postali neprekosljiv prav v materinščini. Kultura in umetnost sta nad vsem, zato pa potrebujemo umetnike in prevajalce – prve, da nam pokažejo smisel življenja, druge, da nam ga približajo v materinščini; izražati in podajati pisano ali govorjeno besedilo enega jezika z jezikovnimi sredstvi drugega je čarobni napoj našega (so)bivanja, izredna lepota, ki nas hrani v tuzemskem življenju. V našem Vrtu je zato doma stara latinska modrost: Ad beate vivendum nihil opus est fortunis. Spoštovani korejski gostje, dragi udeleženci današnjega dogodka v Vrtu spominov in tovarištva, v imenu UŠF-ja vam želim lep večer, veliko s čustvi dojetega pesniškega vznemirjenja in z njim povezane notranje ubranosti. Nikar pa ne pozabite tudi na družabnost, ki je v Vrtu vedno takoj »tu nekje zraven«. Ne pozabite, slovensko vino je najboljše! Tone Pavček vas je na vhodu v Vrt povabil v »zelenilo dobrih dreves«, ki vas bo prepričalo, da smo na tem svetu zato, ker smo sonce in s sveta odganjamo sence!«
Dobro obiskano odlično mednarodno kulturno prireditev pa sta še dodatno in posebej izjemno obogatili sopranistka Danijela Kuhar Kalamar in pianistka Anja Kučan s posebej izbranim glasbenim programom (M. Sepe, B. Ipavec, G. Torelli, G.F. Händel, F. S. Vilhar).
Prijetno, vsebinsko bogato in navdihujoče doživljanje južnokorejske in slovenske poezije in izbrane glasbe pa je zaključila degustacija izbranih vin prijateljev Ustanove (vinske kleti Marof, Anina klet, občina Velika klet – vinograd Miška Kranjca in Radgonske gorice).
Marjan Šiftar
Avtor fotografij: Aleš Cipot